Finden Sie schnell ein anderer englisch für Ihr Unternehmen: 359 Ergebnisse

Technische Übersetzungen

Technische Übersetzungen

Von Profis für Profis - Übersetzungen, Terminologiemanagement und Glossarerstellung Technische Übersetzungen von höchster Qualität - mit modernster CAT-Technologie, fimeneigener Terminologie und persönlicher Betreuung von Anfang an.
Blackmaxx® Kartensafe „IWalletdeLuxePro“ silber/schwarz

Blackmaxx® Kartensafe „IWalletdeLuxePro“ silber/schwarz

Vollrindleder-Geldbörse mit Aluminium-Kartensafe und weiteren Karten-/ Scheinfächern. Für bis zu 5 Karten, RFID geschützt, VPE100. Schiebe-/ Auswurfvorrichtung, Designkarton Artikelnummer: 1345043 Gewicht: 96 g Maße: 96 x 70 x 28 Zolltarifnummer: 42023100 900 Druckbereich: T4 außen oben mittig 40x35 / T7 mittig a. Case 45x40 / L5 unten mittig a. Case 45x40
Dolmetschen

Dolmetschen

Bei trans-red bieten wir professionelle Dolmetschdienste in den Sprachen Deutsch, Englisch und Russisch an. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin, stehen wir Ihnen für eine Vielzahl von Situationen zur Verfügung, um eine reibungslose Kommunikation zu gewährleisten. Warum trans-red Dolmetschen? Sprachliche Kompetenz: Unsere Dolmetscher sind muttersprachliche Experten mit ausgezeichneten Sprachkenntnissen und einem tiefen Verständnis für die kulturellen Nuancen der Zielsprache. Sie gewährleisten eine präzise und authentische Interpretation. Breites Einsatzspektrum: Unsere Dolmetschdienste decken eine Vielzahl von Situationen ab, darunter Arzt- und Krankenhausbesuche, Gerichtsverhandlungen, Notar- und Standesamttermine sowie Geschäftsverhandlungen, Schulungen und Konferenzen. Flexibilität: Wir passen uns Ihren Bedürfnissen an und bieten sowohl Simultan- als auch Konsekutivdolmetschen je nach den Anforderungen der Situation an. Unsere Dolmetscher sind in der Lage, auch unter Druck und in anspruchsvollen Umgebungen präzise zu arbeiten. Unsere Dolmetschdienste umfassen: Arzt- und Krankenhausbesuche: Wir unterstützen Sie bei der Kommunikation mit medizinischem Personal und sorgen dafür, dass Sie sich verstanden fühlen. Gerichtsverhandlungen: Unsere Dolmetscher begleiten Sie zu Gerichtsterminen und stehen Ihnen während der Verhandlung zur Seite, um eine reibungslose Kommunikation sicherzustellen. Geschäftsverhandlungen: Wir helfen Ihnen dabei, Geschäftsbeziehungen aufzubauen und zu pflegen, indem wir bei Verhandlungen und Meetings als Dolmetscher fungieren. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Dolmetschdienste benötigen, können Sie sich auf trans-red verlassen. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dolmetschleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Fahne Schottland

Fahne Schottland

• Strapazierfähig • Rand mit Doppelnähten verarbeitet • Zwei Metall-Ösen (kurze Seite) zur sicheren Befestigung Informationen: • Materialzusammensetzung: 100% Polyester • Polybeutel: Einzeln • Farbigkeit: Muster • Pflegehinweis: nicht waschbar • Größenlauf: 90 x 150 cm Hersteller: • Ursprungsland Bezeichnung: China • Warennummer: 63079098
UNTERNEHMENSKOMMUNIKATION ÜBERSETZEN | ENGLISCH

UNTERNEHMENSKOMMUNIKATION ÜBERSETZEN | ENGLISCH

In der Industrie und der dynamischen Region Heilbronn liegen meine beruflichen Wurzeln und hier bin ich als Übersetzer:in zuhause. Die Grundlage meines Berufes ist zwar die Sprache, aber ohne ein tiefgreifendes Verständnis der Inhalte der Texte, bleibt man doch an der Oberfläche. Dabei ist das Ziel beim Übersetzen die Übertragung von Inhalten und nicht von Wörtern. Sonst würde ein Wörterbuch genügen. FACHKOMPETENZ Nach einigen Jahren Erfahrung als Kauffrau und vielen Jahren als Übersetzer:in in Industrie und Handel können Sie sich auf dieses Verständnis verlassen und darauf, dass ich Ihre Sprache spreche. Dabei berücksichtige ich selbstverständlich Ihre Firmenterminologie und führe Glossare für meine Kunden. Um fachlich, aber auch sprachlich bzw. terminologisch auf dem Laufenden zu bleiben, engagiere ich mich unter anderem auch als Prüferin bei der IHK Heilbronn-Franken.
Englisch Dolmetscher

Englisch Dolmetscher

Braucht man überhaupt noch Englisch Dolmetscher? Denn heute kann doch jeder Englisch… Kurze Antwort: Ja, man braucht Dolmetscher für Englisch mehr denn je. Die längere Antwort: Heute spricht jeder fünfte Deutsche fließend Englisch. Doch das bedeutet nicht automatisch, dass alle Menschen in der Lage sind, komplexe Verhandlungen, Fachvorträge oder wichtige Meetings auf Englisch zu führen. In vielen Fällen ist es daher unerlässlich, einen professionellen Dolmetscher hinzuzuziehen. Ein Dolmetscher verfügt nicht nur über umfangreiche Sprachkenntnisse, sondern auch über das nötige Kulturverständnis und die Fähigkeit, schnell und präzise zu übersetzen. Gerade in internationalen Geschäftskontexten ist die Kommunikation auf Englisch oft von großer Bedeutung, um erfolgreich zu sein. Daher ist die Nachfrage nach qualifizierten Englisch Dolmetschern weiterhin hoch. Auch in Bereichen wie Medizin, Politik oder Rechtswesen werden Dolmetscher benötigt, um eine reibungslose Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachgruppen zu ermöglichen. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Englisch Dolmetscher trotz des weitverbreiteten Englischkenntnisses nach wie vor eine wichtige Rolle spielen und ihre Expertise und Erfahrung unerlässlich sind, um eine effektive und genaue Kommunikation zu gewährleisten.
Übersetzung Deutsch Niederländisch

Übersetzung Deutsch Niederländisch

Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Dolmetscher, Voice-over, Korrektorate, Transkriptionen: Alphatrad ist eine Full-Service-Agentur für Sprachdienstleistungen, welche weltweit die muttersprachliche Kompetenz professioneller Übersetzer und anderer Sprachexperten zur Verfügung stellt. Unser weltweites Netzwerk sorgt für einen hochwertigen Service in mehr als 80 Niederlassungen europaweit. Für professionelle Übersetzungen ins Niederländische (umgangssprachlich auch Holländisch genannt) stehen uns Experten und Partner zur Verfügung, die oft vor Ort ansässig sind.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen in über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte: Fachübersetzungen, Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit einer über 40-jährigen Firmengeschichte und einem Netzwerk von über 80 Büros in mehreren Ländern bietet Optilingua International hochwertige professionelle Übersetzungen über 100 Sprachen. Dank des Know-hows unserer muttersprachlichen, erfahrenen und spezialisierten Übersetzer erhalten Sie zuverlässige und hochwertige professionelle Übersetzungsdienste. Diese Übersetzer verfügen über eine perfekte Beherrschung der sprachlichen und kulturellen Nuancen sowie über genaue Kenntnisse der jeweiligen Branche. So erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, auf die Sie sich verlassen können, ganz gleich, in welchem Bereich Sie tätig sind. Professionelle Dienstleistungen für Ihre Übersetzungsprojekte Fachübersetzungen Marketing, Textil, Kosmetik, Tourismus, Lebensmittel, Sport, Logistik u. a.
juristische Übersetzungen

juristische Übersetzungen

unsere Kunden bedeutet das, dass sie qualitativ hochwertige Übersetzungen erhalten, die sowohl fachlich präzise als auch sprachlich ansprechend sind. Unser Team besteht aus erfahrenen und qualifizierten Übersetzern, die über langjährige Erfahrung in ihren jeweiligen Fachgebieten verfügen. Wir legen großen Wert auf eine kontinuierliche Weiterbildung unserer Mitarbeiter, um stets auf dem neuesten Stand der Fachterminologie zu sein. Darüber hinaus arbeiten wir mit modernster Technologie und Übersetzungssoftware, um effizient und präzise arbeiten zu können. Unsere Kunden profitieren von kurzen Bearbeitungszeiten und einer hohen Qualitätssicherung. Unser Leistungsangebot umfasst neben allgemeinen Übersetzungen auch beglaubigte Übersetzungen, Fachübersetzungen, Dolmetschen sowie Korrekturlesen und Lektorat. Wir bieten individuelle Lösungen für Unternehmen verschiedener Branchen und Größen an. Kontaktieren Sie uns gerne für weitere Informationen oder ein unverbindliches Angebot. Unser Team steht Ihnen jederzeit zur Verfügung und freut sich darauf, Ihnen bei Ihren Übersetzungsprojekten behilflich zu sein.
Übersetzung

Übersetzung

Griechisch und Deutsch Ein Übersetzer nimmt die Übersetzung von Texten von einer Ausgangssprache in eine andere Sprache, die Zielsprache, vor. Idealerweise wählt der Übersetzer jene Ausdruckweise in der Zielsprache, die ein Muttersprachler in derselben Kommunikationssituation gebrauchen würde. Nicht immer kann ein Wort in der Ausgangssprache durch ein Wort in der Zielsprache 1:1 ersetzt werden, oft müssen größere Sinneinheiten als Ganzes übertragen werden (z. B. Sprichwörter, Höflichkeitsfloskeln u. ä.). Die Wahl der richtigen Übersetzungseinheit ist also eine der Techniken, die sich Übersetzer aneignen müssen. Unsere Kernkompetenzen: Übersetzungsdienstleistungen Übersetzung von geschäftlichen und technischen Dokumenten Korrektur und Interpretationen Beglaubigung von Dokumenten Tape-Scripting
Übersetzung

Übersetzung

Erstklassige Übersetzungen sind der Kern unseres Angebots. Um Ihren Auftrag kümmern sich bei Sprachenreich muttersprachliche Experten mit langjähriger Erfahrung. Vom technischen Übersetzer über den gewissenhaften Terminologen bis zum feinfühligen und sprachgewandten Werbetexter – bei uns finden Sie Spezialisten für jede Aufgabe.
Übersetzung

Übersetzung

Die in Auftrag gegebenen Übersetzungen werden von uns fachlich und sprachlich kompetent ausgeführt. Auch bei umfangreichen Dokumentationen und Folgeaufträgen garantieren wir eine konsistente Terminologie. Ist Ihr Dokument für eine Behörde oder sonstige offizielle Zwecke (z. B. Gründung einer ausländischen Niederlassung, Auswanderung, Bewerbung, Gerichtsprozesse oder Heirat im Ausland) bestimmt, können wir als ermächtigte Übersetzer eine so genannte beglaubigte Übersetzung anfertigen. Wir bringen Ihre übersetzten Dokumente in die Form, die Ihrem Original am nächsten kommt; d. h. Schriftart, Schriftgröße, Seiteneinteilung und Layout werden so weit wie möglich übernommen. Vertraulichkeit und Termintreue sind für uns selbstverständlich.
Professionelle Übersetzungen

Professionelle Übersetzungen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der professionellen Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Chinesisch, Russisch, Italienisch, Arabisch, Deutsch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch u.a.
Übersetzung

Übersetzung

Mehr als 150 Mitarbeiter in Europa und Tausende Fachübersetzer weltweit. So erreichen wir für Sie 93 % der Weltbevölkerung in 160 Sprachen. Global agierende Unternehmen schätzen die Qualität unserer Übersetzungen. Und unser zuverlässiges Team von Mitdenkern und Lösungsfindern. Technische Übersetzung Jeder von uns hat schon einmal über eine sprachlich oder inhaltlich entstellte Gebrauchsanweisung gelacht – oder sich darüber geärgert. Tatsächlich kann aber die Qualität technischer Dokumentationen über Menschenleben entscheiden – eine große Verantwortung. Technische Texte sind vor allem terminologisch anspruchsvoll. Darum kümmern sich bei uns qualifizierte fachlich versierte und erfahrene Muttersprachler um Ihre Fachübersetzungen. Schon seit über 30 Jahren betreut Transline komplexe Sprachprojekte. Davon profitieren auch Sie. Denn als Pionier des IT-gestützten Sprachenmanagements bieten wir durch hohe Innovationskraft gewachsenes Know-how und außergewöhnliche Prozesskompetenz. Anspruchsvolle multilinguale Projekte Marketingtexte Marketingtexte übersetzen verlangt Fingerspitzengefühl. Transline Fachübersetzer und Copywriter mit interkulturellem Know-how sorgen für sprachlich und kulturell authentische Texte höchster Qualität. Damit Sie die Menschen in den Zielländern zuverlässig erreichen. Die entscheidende Schnelligkeit erreicht man nur mit der entsprechenden IT-Infrastruktur und hocheffizienten Prozessen. Transline hat dies früh erkannt und diese Kompetenzen aufgebaut. Zum Vorteil unserer Kunden. Ob Lokalisierung, Transkreation oder Werbelektorat – wir beraten Sie individuell und bieten alles aus einer Hand.
Übersetzen und Dolmetschen

Übersetzen und Dolmetschen

öffentlich bestellt, allgemein vereidigt, staatlich geprüft, Urkunden übersetzen Übersetzungen: Urkunden mit Beglaubigung Technische und kaufmännische Dokumente Prospekte, Websites und Werbungen Powerpoint Präsentationen Verträge Softwarelokalisierung Human-Machine-Interface und Maschinenbeschriftungen... konsekutives Dolmetschen auf Mandarin (Hochchinesisch): Begleitdolmetschen Schulungen und Seminare Kundenbesuche Messen und Verhandlungen...
Übersetzungen

Übersetzungen

Für international agierende Unternehmen ist eine professionelle Übersetzung ihrer Website unerlässlich. Wir können auf ein umfangreiches Netzwerk von Übersetzer:innen zurückgreifen und so jederzeit den passenden Sprachprofi für Ihre Branche mobilisieren.
Übersetzen - Dolmetschen

Übersetzen - Dolmetschen

Technik Wissenschaft Recht Wirtschaft und Neue Medien. Sie erwartet hohe sprachliche Kompetenz und fachliches Know-how - für höchste Qualität und optimale Betreuung. Unser Team aus ausgebildeten Native Speakers, ÜbersetzerInnen, und DolmetscherInnen sorgt dafür, dass Ihre Botschaft verstanden wird - und zwar weltweit. Die Spezialisierung auf unsere Kernkompetenzen entstand durch langjährige erfolgreiche Zusammenarbeit mit führenden Unternehmen in den jeweiligen Branchen.
Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

Wenn man in ein Land einwandert, braucht man einige beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten. Möchte man zum Beispiel, dass der Studien- oder Ausbildungsabschluss anerkannt wird, müssen die Zeugnisse beglaubigt übersetzt werden. Möchte man im Ausland heiraten, muss man die hierfür geforderten Dokumente wie Geburtsurkunde, Inlandspass und Ehefähigkeitszeugnis bzw. Ledigkeitsbescheinigung in beglaubigter Übersetzung vorlegen. Wer kann eine beglaubigte Übersetzung anfertigen?
Übersetzungen

Übersetzungen

In jeder Sprache vielsprachig: Syntax übersetzt aus und in über 40 Sprachen exakt auf Ihre ureigenen Bedürfnisse abgestimmt. In jeder Sprache sind wir mit den verschiedensten Fachsprachen und Textsorten, aber auch den spezifischen Anforderungen der vorgesehenen Kommunikationsmittel vertraut. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer sind ausschliesslich ausgewählte, erfahrene Spezialisten, die in ihre Muttersprache übersetzen. Zudem verfügen sie über ein Studium/eine spezifische Ausbildung und/oder über Praxiserfahrungen innerhalb eines Fachbereichs und zeichnen sich so durch profunde Kenntnis von Hintergründen und Terminologie der jeweiligen Branche aus. Auch regionale Präferenzen und ein feines Gespür für Textsorten – von technisch über literarisch bis werblich – prägen unsere Arbeit. Dabei berücksichtigen wir die Art der Kommunikationsmittel und -kanäle, für welche die Inhalte bestimmt sind. Stammübersetzer/Team Bei Syntax können Sie Ihren Stammübersetzer bzw. Ihre Stammübersetzerin oder das Team bestimmen, das am besten zu Ihnen passt. Klassische Übersetzungen und Adaptionen sind unser Kerngeschäft. In Ergänzung dazu können Sie auch unsere weiteren Sprachdienstleistungen in Anspruch nehmen, beispielsweise Transkriptionen, d. h. Abschriften von gesprochenem Text, oder das Dolmetschen von gesprochenem Text direkt vor Ort an einer Veranstaltung. Aus diesem Kompetenzbereich ist für Syntax die sogenannte «Neural Machine Translation» nicht mehr wegzudenken. Maschinelles Übersetzen ist Teil des Übersetzungsalltags. Ob ein Text besser maschinell vorübersetzt und nachbearbeitet oder doch komplett von einer Fachperson übersetzt wird, hängt von der Textsorte (Social Media Post, Vertrag, Fachpublikation, Präsentation usw.), dem Verwendungszweck und dem Zielpublikum ab. Wir beraten Sie transparent, was die richtige Lösung für Ihre Ansprüche und Ihren Text ist. Ausserdem verfolgt Syntax die rasante Entwicklung künstlicher Intelligenz genau und integriert, wo sinnvoll, weitere KI-Tools in sein Dienstleistungsangebot.
Übersetzungen

Übersetzungen

Wir übernehmen die Übersetzung von Texten aus verschiedenen Fachbereichen wie Pressemitteilungen, Konferenzunterlagen, Fachtexte und Bücher. Unsere Übersetzungen werden ausschließlich von Muttersprachlern der Zielsprache angefertigt, um höchste Qualität zu gewährleisten.
Übersetzungen

Übersetzungen

Jede Übersetzungsdienstleistung, die wir für Sie erbringen, packen wir ganz individuell an. Dazu gehört zum einen ein professionelles Projektmanagement und zum anderen eine individuelle und für Sie und Ihre Anforderung optimale Beratung. Unser Ziel dabei: Sie bestmöglich zu entlasten, indem wir unsere Übersetzungen nahtlos in Ihren firmeninternen Workflow eingliedern und Sie mit einem weltweit einheitlichen Auftritt glänzen lassen. Dabei spielen die unterschiedlichen Dateiformate keine Rolle. Mit dem ständigen Fokus auf
Übersetzungen

Übersetzungen

von Montageanleitungen, Bilanzen und Verträgen schütteln auch ausgebildete Übersetzer nicht mal eben so aus dem Ärmel. Denn technische und juristische Übersetzungen brauchen genauso wie Übersetzungen von Finanztexten Fingerspitzengefühl für die Feinheiten der Sprache.
ÜBERSETZUNGEN

ÜBERSETZUNGEN

Willkommen im Übersetzungsbüro Tavernaro in Stuttgart. Für nahezu jeden wichtigen Bereich Ihrer geschäftlichen oder privaten Kommunikation biete ich qualifizierte Fachübersetzungen an. Ob Technik, Wirtschaft oder Recht, ich gewährleiste eine Übersetzung Ihrer Dokumente in professioneller Qualität in Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch. Vom Betriebshandbuch oder der Montageanleitung bis hin zum Werbemailing oder den Schulzeugnissen – mit dem breit aufgestellten Portfolio für Fachübersetzungen bin ich in jedem Fall der richtige Ansprechpartner für Sie. Guter Übersetzungsservice, der für sich spricht.
Wir übersetzen

Wir übersetzen

Urkunden Urteile Bescheinigungen Zeugnisse Betriebsanleitungen Informationstechniken Wissenschafts- und Finanzunterlagen Juristische Texte Fachgebiete: Wirtschaft Handel Medizin  Pharmazeutik Zivilrecht - Privatrecht - Vertragsrecht Luftfahrt Lebensmittelindustrie Technik Marketing Bankwesen Maschinenbau
Neueste Bücher

Neueste Bücher

Fachtexte stilsicher und gehirngerecht schreiben Ein Schreibbegleiter für den Berufsalltag Wie schafft man es als Fachperson, komplexe Inhalte auch für Lai:innen klar zu vermitteln? In diesem Ratgeber erfahren Wissenschaftler:innen, wie sie ihre Botschaften nicht nur lesefreundlich, sondern gehirngerecht aufs Papier bringen, ohne den roten ... Grundzüge des Rechts Studienbuch für soziale Berufe Das Standardwerk gibt einen umfassenden Überblick über die Grundlagen des Rechts und seine großen Teilgebiete, die für Studium und Praxis sozialer Berufe relevant sind. Sowohl in der Abhandlung der allgemeinen juristischen Grundlagen als auch in den ... Fachlexikon zum Latein- und Griechischunterricht Dieses Fachlexikon ist ein bisher einmaliges Nachschlagewerk zum altsprachlichen Unterricht. Es verbindet erstmals Latinistik, Gräzistik und altsprachliche Fachdidaktik konsequent miteinander und integriert Erkenntnisse anderer für den Latein- und ... Digitalisierung in der Erwachsenen- und Weiterbildung Gegenstand dieses Lehrbuchs ist der Einfluss der digitalen Transformation auf die Erwachsenen- und Weiterbildung. Anhand eines Fallbeispiels bereiten die vier Autor:innen aktuelle Entwicklungen der Digitalisierung auf und verbinden sie mit Fragen von ...
Mehr als Übersetzungen

Mehr als Übersetzungen

elativum bietet exzellente Fachübersetzungen, Beglaubigungen, Fachlektorat, Projektmanagement, Dolmetschen, DTP-Service und individuelle Kundenbetreuung. Wir wählen und managen den passenden Experten für Sie.
Übersetzungsbüro

Übersetzungsbüro

Ob wir zuverlässig sind, können wohl unsere Kunden am besten beurteilen. Sicher ist, dass wir als Übersetzungsbüro etwas von unserem Metier verstehen. Denn Fachübersetzungen 60 Sprachen , von mehr als 2.000 Muttersprachlern in deren Heimatland angefertigt, sprechen für sich. Doch wir sind weit mehr als „nur“ ein Übersetzungsbüro. Dass wir zertifiziert sind, versteht sich von selbst. Apropos sprechen und verstehen: Wir sprechen Ihre Sprache und verstehen auch Ihren Fachjargon! Online-Anfrage – der kurze Draht zur Übersetzung Hier bekommen Sie ein individuelles, auf Ihre Anforderungen zugeschnittenes Angebot – unverbindlich, von echten Menschen erstellt, innerhalb kürzester Zeit
Übersetzung

Übersetzung

Übersetzung ist gelebte interkulturelle Kommunikation. Eine professionelle Übersetzerin kennt die damit verbundenen Tücken und wendet die passende Übersetzungsstrategie an. Ich berate Sie gerne bei kulturellen Sensibilitäten und Fragen der Lokalisierung, also der Anpassung an den Sprach- und Kulturraum. Durch gelungene Übersetzung können Sie international kommunizieren und Ihre Produkte und Dienstleistungen in Ihren Zielmärkten. Mit gelungenen Übersetzungen erzielen Sie die Glaubwürdigkeit, für die Sie mit Ihrem Unternehmen stehen. Gute Übersetzungen brauchen Sach- und Fachkompetenz. Die Bearbeitung juristischer Texte setzt Kenntnisse über die unterschiedlichen Rechtssysteme voraus. Gleiches gilt z.B. für Bilanzierungsverfahren. Übersetzen beruht auf Übersetzungskompetenz. Eine professionelle Übersetzerin übersetzt nicht die Wörter, sondern den Inhalt und Sinn eines Textes. Ein Profi übersetzt nie wörtlich. Als bestens ausgebildete Übersetzerin mit vielen Jahren Erfahrung habe ich das Rüstzeug, das es braucht, um Ihre schriftliche Kommunikation behutsam in eine andere Sprache und damit Kultur zu übertragen. Eine gute Übersetzung entsteht immer in Rücksprache mit der Kundin bzw. dem Kunden, da diese inhaltliche Rückfragen beantworten können und ihre Branche am besten kennen. Ich bin seit vielen Jahren Mitglied bei UNIVERSITAS Austria, Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen. Seit 2017 bin ich ehrenamtliche Präsidentin. Ich verfüge über die UNIVERSITAS-Austria-Zertifizierung, die abgesehen von der Prüfung zur Gerichtsdolmetscherin das einzige Qualitätssiegel für meinen Beruf in Österreich ist. Übrigens: Wenn Sie Unterstützung beim mündlichen Austausch zwischen TeilnehmerInnen unterschiedlicher Muttersprachen (etwa bei Konferenzen, Verhandlungen etc.) benötigen, ist eine Dolmetschung das Richtige für Sie. Was kosten Übersetzungen?
Übersetzung

Übersetzung

Bei uns erhalten Sie professionelle Übersetzungen in und aus allen Sprachen von erfahrenen Experten. Wenn Sie Ihre Website übersetzen lassen möchten, dann sind Sie bei Mc Office in den besten Händen.